Форум » Франция » Notre Dame de Paris (мюзикл) » Ответить

Notre Dame de Paris (мюзикл)

-=maechka=-: Notre Dame de Paris - это самый успешный мюзикл, поставленный в Европе за последние пять лет. Продюсером оригинальной версии и главным организатором сенсационного успеха стал Шарль Талар (Charles Talar). Премьера мюзикла состоялась в Париже 18 сентября 1998 года. Постановка стала настоящим бестселлером, получив премии за лучший спектакль, лучшую песню и самый продаваемый альбом. "Notre Dame de Paris" был занесен в Книгу рекордов Гиннеса как самый продаваемый мюзикл. Только франкоязычных альбомов с записью мюзикла в мире было распродано более 7 000 000. Песни с этого альбома вошли в репертуар Селин Дион, а к исполнителям главных ролей в "Notre Dame de Paris" пришло мировое признание. Авторами столь успешной постановки стали композитор Ричард Кочанте (Richard Cocciante) и создатель оригинальной версии Люк Пламондон (Luc Plamondon). Сюжет одноименного романа по которому создан мюзикл, да и все его повествование типично романтические: необыкновенные герои, действующие в необыкновенных обстоятельствах, случайные встречи, прекрасное и безобразное сосуществуют рядом, любовь и ненависть переплетаются и вступают в борьбу друг с другом. Собор - сердце средневекового Парижа, сюда стянуты все нити романтического сюжета. Notre Dame, суровый, мрачный и прекрасный одновременно, как зеркало, отражает все черты героев романа. Впрочем, романтические излишества, кажущиеся сегодня чуть бутафорскими, являются лишь необходимым фоном для того, чтобы показать жизнь Парижа того времени, поднять тему "отверженных", тему добра, любви и милосердия. Это тема главная в романе, потому что только эти качества, по мнению автора, могут спасти мир.

Ответов - 12

-=maechka=-: Notre Dame de Paris - мюзикл, покоривший мир. Информация о файле: Качество: DVD-Rip (Это версия фильма скопированного из DVD. Качество отличное. ) Видео: AVI, 512x384, 25 fps, DivX 5, VBR 776 kbit/s Аудио: 48 kHz, Stereo, MPEG Layer-3, CBR 192 kbit/s Загрузить 1 (479.72 Mb) Загрузить 2 (455.10 Mb) Актёры: Helene Segara - Esmeralda Daniel Lavoie - Frollo Bruno Pelletier - Gringoire Garou - Quasimodo Patrick Fiori - Phoebus Luck Mervil - Clopin Julie Zenatti - Fleur-de-Lys

Mila: О да, это была бомба конечно!!! Помню народ из Лозанны ездил на спектакли куда то во французскую глубинку, потому что спектакль в Лозанне должен был состояться через 2 года и все билеты на него уже были проданы!!! На улицах молодежные компании собирались и пели избранное из мьюзикла, жуткими голосами Несомненно, этот мьюзикл создал целую эпоху, во всяком случае в Европе...

-=maechka=-: artem1701 пишет: если это СD ...то аудио я так полагаю...соответственно в mp3 могу выложить... Моя ссылка на видео....у меня есть в английском варианте песенки...


Ole Lukoye: Garou - Belle (live, in 3 languages!)

-=maechka=-: artem1701 Если это та же постановка, то зачем новую тему делать? А если это испанская версия музикла, с другими исполнителями...то пожалуйста. Ole Lukoye Не-а, спасибки..у мя диск есть...прослушала на разных языках, но французский затрагивает больше всего!

Mila: Мне честно говоря французская версия тож больше по душе. Но я то понимаю о чем поют... Испанскую версию я понимаю хуже, поэтому не нравится (хотя перевод один в один). А вот почему французская версия нравится больше тебе, Оля? душевней поют что ли?

artem1701: -=maechka=- пишет: artem1701 Если это та же постановка, то зачем новую тему делать? А если это испанская версия музикла, с другими исполнителями...то пожалуйста да вот в том-то и дело что испанская версия но не получается у меня переместить посты!!!

-=maechka=-: Mila пишет: Мне честно говоря французская версия тож больше по душе. Но я то понимаю о чем поют... Испанскую версию я понимаю хуже, поэтому не нравится (хотя перевод один в один). А вот почему французская версия нравится больше тебе, Оля? душевней поют что ли? И поют, и постановка, актеры.....полностью все. Мне все понравились песни! Советую смотреть спектакль и слушать, а не просто mp3... А в испанской чет даже по скриншотам не впечатлило, не говоря уже о пении на языке, который хорошо понимаю....

-=maechka=-: artem1701 пишет: да вот в том-то и дело что испанская версия но не получается у меня переместить посты!!! Notre Dame он и в Африке Notre Dame

Meggie: -=maechka=- пишет: И поют, и постановка, актеры.....полностью все. Мне все понравились песни! Советую смотреть спектакль и слушать, а не просто mp3... А в испанской чет даже по скриншотам не впечатлило, не говоря уже о пении на языке, который хорошо понимаю.... не знаю...мне все нравится во французской версии кроме одного...Эсмеральды!) ну не цыганка она, не переубедите, не то что Теона или та же Светикова...и русская и французская версии очень нравятся, жалею что попала только один раз туда

-=maechka=-: Meggie пишет: не знаю...мне все нравится во французской версии кроме одного...Эсмеральды!) ну не цыганка она, не переубедите Дык..так они все цыгане!!!! а что Tamara похожа? она тоже из семьи цыган. Тут, как говорится, - главное корни.

Mila: В самой ранней французской версии Эсмеральда - Noa, израильская певица.... А в постановке пела кажется Helene Segara - вот она точно к цыганам не имеет отношения.... вообще мне она тока как человек нравится, а как певица не очень...



полная версия страницы